The Bloscar Award!

 

OscarWelcome to the Bloscars!

This special award by Ultimatetravel is to nominate all the bloggers that have been working hard for our entertainment and fun. The categories are for the best TravellersWritersPoetsArtistsBeauticiansPhotographersPeople-who-help-others-through-their-experiences-in-life, and many more.

I would like to say a big thank you to all the followers, viewers, and readers, for all the likes, comments, and for all the encouragement that has been given to all of us.

All you have to do is to nominate as many people as would like for a Bloscar, and tag the person you are nominating in your post. They will have to answer ten simple questions. That’s it! Let’s roll out the red carpet for all our nominees!

Bem vindo ao Bloscars!

Este prêmio especial da Ultimatetravel é nomear todos os blogueiros que têm trabalhado duro para nosso entretenimento e diversão. As categorias são para os melhores viajantes, escritores, poetas, artistas, esteticistas, fotógrafos, pessoas que ajudam os outros através de suas experiências na vida e muito mais.

Eu gostaria de agradecer a todos os seguidores, telespectadores e leitores por todos os gostos, comentários e todo o encorajamento que foi dado a todos nós.

Tudo o que você precisa fazer é indicar quantas pessoas quiser para um Bloscar e marcar a pessoa que você está nomeando em sua postagem. Eles terão que responder dez perguntas simples. É isso aí! Vamos lançar o tapete vermelho para todos os nossos indicados!

Top ten questions:

Dez principais perguntas:

 

When did you start blogging?

In 2005 or 2006. I had “millions” of texts in my head and I needed to put them somewhere. So I created a blog.

Quando você começou a blogar?

Em 2005 ou 2006. estava com “milhões” de textos na cabeça e precisava pôr em algum lugar. Então, criei um blog.

 

Why did you start blogging?

The first answer I believe answers this question.

Por que você começou a blogar?

A primeira resposta acredito responda a esta questão.

 

What is your blog about?

At first, for some time on Literature, he wrote chronicles, reviews of records, books, films. The phase on Literature, in another blog than this, was richer in every way. Then here in WP, the second phase was complicated, indexes from zero to just over ten month hits for almost three years. Today, there is a very happy balance between what I do and the response of followers and visitors. I have made posts in Photography, but I think it’s time to change.

Sobre o que é o seu blog?

No início, durante algum tempo sobre Literatura, escrevia crônicas, resenhas de discos, livros, filmes. A fase sobre Literatura, em outro blog que não este, foi mais rica em todos os sentidos. Depois, aqui no WP, a segunda fase foi complicada, índices de zero a pouco mais de dez acessos mês durante quase três anos. Hoje, há um equilíbrio muito feliz entre o que faço e a resposta dos seguidores e visitantes. Tenho feito posts na área da Fotografia, mas penso que é momento de mudar.

What’s your favourite quotation?

I think that the question here refers to the citation, text. Then there is the ending of the film Saving Private Ryan a phrase spoken by the character of Tom Hanks to Ryan, after being rescued: Make it deserve.

Qual a sua citação preferida?

Penso que aqui a questão refere-se a citação, texto. Então, há ao final do filme Resgate do Soldado Ryan uma frase dita pelo personagem de Tom Hanks a Ryan, depois de resgatado: Faça por merecer.

What’s your favourite holiday destination?

The place always, for me, must agree with what else can add me as a human being. Both can be a distant place as a neighbor. The moment when I live is decisive for the choice.

Qual o seu destino de férias preferido?

O lugar sempre, para mim, deve estar de acordo com o que mais pode me acrescentar como ser humano. Tanto pode ser um lugar distante quanto um próximo. O momento em que vivo é decisivo para a escolha.

 

Are you the type of person that meticulously researches a holiday trip or do you just go with the flow?

The choice relates to my moment in life. I am not guided by idioms. If I go to a city 100km from where I am, it will give me more knowledge, tranquility, peace, reflection, landscapes, people, that add in my life so this is the place.

Você é o tipo de pessoa que pesquisa meticulosamente uma viagem de férias ou simplesmente segue o fluxo?

A escolha se relaciona com o meu momento de vida. Não me guio por modismos. Se ir para uma cidade a 100km de onde estou me dará mais conhecimento, tranquilidade, paz, reflexão, paisagens, pessoas, que acrescentam em minha vida então este é o lugar.

What means of travel do you enjoy the most?

I have a passion for the train. In Brazil, unfortunately, the railway network does not exist. So long distances, plane, obvious. Short distances, automobile.

Quais os meios de viagem que você mais gosta?

Tenho paixão por trem. No Brasil, infelizmente, a malha ferroviária não existe. Então, distâncias longas, avião, óbvio. Distâncias curtas, automóvel.

What’s your favourite colour and why?

Blue. I do not know, perhaps because as a child, in school, they associated blue to infinity. The blue for me is this, the infinite. However, I love the red in the shirts on my heart team, Internacional (Porto Alegre).

Qual sua cor favorita e por quê?

Azul. Não sei, talvez porque quando criança, na escola, associavam o azul ao infinito. O azul para mim é isso, o infinito. No entanto, adoro o vermelho nas camisetas no meu time do coração, Internacional de Porto Alegre.

 

The nominees are:

Os nominados são:

Depressão com Poesia

photographyofnia.wordpress.com

Entre Pontos e Vírgulas, Poesia!

Por el hueco de la escalera

Mochileiro do Pensamento

Mundos paralelos

O Blog do Jauch

Quando você começou a blogar?

Por que você começou a blogar?

Sobre o que é o seu blog?

Qual sua cotação favorita?

Qual é o seu destino de férias preferido?

Você é o tipo de pessoa que pesquisa meticulosamente uma viagem de férias ou simplesmente segue o fluxo?

Quais os meios de viagem que você mais gosta?

Qual sua cor favorita e por quê?

Quais são seus hobbies?

Qual o seu tipo de música preferido?

 

 

 

 

Novo endereço, o mesmo Chronos – chronosfer2.wordpress.com (New address, the same Chronos – chronosfer2.wordpress.com)

Bue 17 (2)

Foto: Chronosfer. Toda mudança é um voo. Um novo lugar. Um destino a ser conhecido. As horas se inquietam, o tempo aguça ainda mais os sentidos. Nada será como antes? Não. Muda o desenho, apenas. A essência, a forma, o olhar, a palavras serão as mesmas. Aos poucos se ajustando. Mais mudanças? Sim, poderão acontecer. Todo o ajuste em um nova casa exige isso. É o destino. Então, sinta-se não convidado como parte desta casa, sempre aberta para quem quiser ficar, para os que passam, olham e seguem seu caminho. O Chronos é assim, universal. Abraça a toso com a mesma intensidade. E agradece a todos os que o seguiram nesta casa, que já se torna passado. O presente é https://chronosfer2.wordpress.com Simples ainda, em fase de testes, de erros e acertos (poucos), mas a espera dos visitantes e dos que desejam nela habitar. Um abraço carinhoso em todos.

Every change is a flight. A new place. A destination to be known. The hours get restless, the weather sharpens the senses even more. Nothing will be as before? No. It changes the drawing, only. The essence, the form, the look, the words will be the same. Slowly adjusting. More changes? Yes, they could happen. Any adjustment in a new home requires this. It’s fate. So, feel uninvited as part of this house, always open to anyone who wants to stay, for those who pass by, look and follow their path. Chronos is like this, universal. Embrace the cough with the same intensity. And thank all those who followed you in this house, which is already past. The present is https://chronosfer2.wordpress.com Simple yet, in the testing phase, of errors and hits (few), but the waiting of the visitors and those who wish to inhabit it. A loving embrace at all.

Fotografia: A vida por alguns fios (Life for a few wires)

IMG_8384 (2)

IMG_8385 (2)

IMG_8386 (2)

IMG_8387 (2)

Fotos: Chronosfer. Os pássaros nos ensinam a viver com amor e simplicidade. Com persistência e sonhos. Não importa onde repousam seus corpos cansados pelo dia. Em meio a tantos fios e postes e galhos de árvores, a casa acolhe. A vida é feita de viveres como os dos pássaros. Um dia aprenderemos.

Birds teach us to live with love and simplicity. With persistence and dreams. It does not matter where your tired bodies lay by the day. In the midst of so many wires and poles and branches of trees, the house welcomes. Life is made of things like birds. One day we will learn.

Fotografia: Formas do olhar (Ways of looking)

IMG_8367 (2)

IMG_8368 (2)

IMG_8369 (2)

IMG_8370 (2)

Fotos: Chronosfer. Um simples desenho recortado em formas diferentes em uma pequena cerca instiga o olhar. O tempo cravado na madeira, suas marcas, as formas revelando o outro lado da vida, o verde da natureza, um quê de concreto da civilização, outro quê de sentimentos humanos. São as formas que falam. Os olhos olham e se deixam molhar por outro tempo.

A simple drawing trimmed in different shapes on a small fence instigates the look. The time embedded in the wood, its marks, the forms revealing the other side of life, the green of nature, a concrete thing of civilization, another of human feelings. These are the forms that speak. The eyes look and allow themselves to be wet for another time.

Fotografia: História do tempo (History of time)

IMG_0292 (2)

IMG_0297 (3)

IMG_0343 (2)

IMG_0357 (2)

IMG_0368 (2)

Fotos: Chronosfer. O caminhar pelo tempo mais que viver, mais que olhar o que passou e oque ainda é, é um caminhar por nós mesmos. As marcas, visíveis ou não, se instalam em nossos olhos, percorrem outros caminhos, passam pelo coração e chegam a alma. E nela, o tempo revela seus segredos. Nem sempre escutamos.

Walking through time rather than living, rather than looking at what has passed and what is still, is a walk on our own. The marks, visible or not, settle in our eyes, travel other paths, pass through the heart and reach the soul. And in it, time reveals its secrets. We do not always listen.

 

Fotografia: A solidão da cidade (The loneliness of the city)

IMG_0332 (2)

IMG_0333 (2)

IMG_0565 (2)

IMG_0624 (3)

Fotos: Chronosfer. O cinza da cidade é uma marca. De algum dia, de algum tempo, de um momento. Faz visita vez por outra, aparece na escada solitária em uma parede, no reflexos de copos atrás das grades (será uma metáfora dos dias de hoje?), nas ruas desertas. É nesta solidão que meu coração habita e percorre seus caminhos.

The city’s gray is a mark. Someday, some time, a moment. You visit once in a while, enjoy the solitary staircase on a wall, the reflections of glasses behind the bars (will it be a metaphor of the present day?), In the deserted streets. It is in this solitude that my heart dwells and walks its paths.

Fotografia: Simplicidade (Simplicity)

IMG_6642 (2)

IMG_6844 (2)

IMG_6840 (2)

Fotos: Chronosfer. Apenas o caminhar, os olhos atentos ou distraídos, a vida vivendo o seu normal. Esse comum cotidiano conforta, alenta, comove ou passa despercebido. O olhar é assim, por vezes.  A vida, no entanto, nunca passa despercebida por ser vida. E dentro de nós, há vida sendo vivida.

Just the walk, the eyes attentive or distracted, life living your normal. This common everyday comforts, encourages, moves or goes unnoticed. The look is like that, sometimes. Life, however, never goes unnoticed by being life. And within us, there is life being lived.

Fotografia: Pelo caminho (By the way)

IMG_4527 (4)

IMG_4479 (2)

IMG_4431 (2)

Fotos: Chronosfer. Pelo caminho, os olhos são depósitos. Da vida, da memória, do momento. Alguns, escapam, outros permanecem para todo o sempre. Os acordes da lembrança suavizam esse caminhar. E faz a vida ser mais livre.

On the way, the eyes are deposits. Of life, of memory, of the moment. Some escape, others remain forever. The chords of remembrance soften this walk. And it makes life more free.

Fotografia: Na natureza viva (In living nature)

IMG_4719 (3)

IMG_4720 (2)

IMG_4722 (2)

Fotos: Chronosfer. A natureza vive porque é simples. Encontrar pequenas cachoeiras, entre as pedras em que a memória do tempo visita, é tão comum e belo. Apenas, nos assustamos com tanta vida porque antes de vivê-la em harmonia, a destruímos. Ainda os olhos podem olhar a vida. A que está dentro da natureza e jamais desaparece.

Nature lives because it is simple. Finding small waterfalls, among the stones that the memory of time visits, is so common and beautiful. Only, we are so frightened by so much life because before we live it in harmony, we destroy it. Still the eyes can look at life. The one that is inside nature and never disappears.

Fotografia: Uma manhã de cada vez (One morning at a time)

IMG_8212 (2)

IMG_8214 (2)

Fotos: Chronosfer. Uma manhã de cada vez. O mesmo lugar, a mesma árvore, os tons se transformam. Pode estar azul o céu, pode estar com o alaranjado/amarelo iluminando retinas. Os olhos são as minhas manhãs. Neles, quando olho a vida, passo a acreditar que podemos viver em um mundo melhor.

One morning at a time. The same place, the same tree, the tones are transformed. The sky may be blue, may be with orange / yellow lighting retinas. The eyes are my mornings. In them, as I look at life, I come to believe that we can live in a better world.