Fotografia: Diálogo entre o real e o abstrato (Dialogue between the real and the abstract)

IMG_6984 (3)

IMG_6974 (2)

IMG_7022 (3)

Fotos: Chronosfer. O real e o abstrato. Imagens reais refletidas em superfícies diversas, vidros, água. O diálogo entre ambas é o nosso diálogo cotidiano. Se há distorções nelas (imagens) precisamos olhar melhor a vida que vivemos. o diálogo entre ambas nos indicam realidades e caminhos.

The real and the abstract. Real images reflected on various surfaces, glasses, water. The dialogue between them is our daily dialogue. If there are distortions in them (images) we need to look better at the life we live. the dialogue between them indicates us realities and ways.

Anúncios

Porque é domingo: Crosby & Nash, Pat Metheny, Eric Clapton & The Corrs (Because it’s sunday…)

Fotografia: Um dia na vida (A day in the life)

IMG_0555 (2)

Dia a Dia 22

IMG_3421 (2)

IMG_5443 (2)

Marinh 16

IMG_5862

Fotos: Chronosfer. Gosto desde sempre dos Beatles. Hoje, escutava uma coletânea e lá está A day in the life. E veio a ideia do post. Cenas mais que comuns, nada de novo, nada de inovador ou surpreendente. Um dia você caminha e olha a fachada de uma casa e há arte, musical por acaso, ou em meio aos vinhedos, o trabalho curioso em cima de um barril, ou ainda um muro com a inscrição Cultiva Consciência, nuvens carregadas, flores desfocadas mas alegres ou ainda um simples passeio de bike pela beira do mar. Um dia na vida. Vale por ela inteira.

I’ve always liked The Beatles. Today, I listened to a collection and there is A day in the life. And came the idea of today’s post. scenes that are more than ordinary, nothing new, nothing innovative or surprising. One day you walk and look at the facade of a house and there is art, musical by chance, or amidst the vineyards, the curious work on top of a barrel, or a wall with the inscription Cultivation Consciousness, loaded clouds, unfocused flowers but cheerful or even a simple bike ride by the sea. A day in the life. It’s worth it all.

Fotografia: O tempo pelos olhos (The time for the eyes)

O Sandro –Panografias – é daqueles amigos em que a gente senta para um café, tira o relógio do pulso e o mar recebe os rios de palavras que falamos. Dia desses, pediu uma fotografia. Uma fotografia! Não sabia ao certo qual, talvez ainda não saiba. Sua generosidade e talento com a escrita e a música abrem muitos caminhos. Então, um dia na Feira do Livro, que está acontecendo em Porto Alegre, vi um lambe-lambe e sua máquina de fotografar “séculos”. Olhei e pensei: pelo visor a história de muitas pessoas, de muitos lugares da cidade passaram por ali. Os olhos testemunharam essa passagem do tempo. o Sandro e sua poesia vão criar uma nova história. Obrigado, amigo Sandro.

IMG_7348 (2)

Sandro –Panografias – is one of those friends where we sit for a coffee, take the clock off the wrist and the sea receives the rivers of words we speak. Just the other day, he asked for a photograph. A photography! I was not sure which, maybe I do not know yet. His generosity and talent with writing and music open many avenues. So one day at the Book Fair in Porto Alegre, which is happening, I saw a lick-lick and his “centuries-old” camera. I looked and thought: on the display the story of many people, many places in the city passed by. The eyes witnessed this passage of time. Sandro and his poetry will create a new story. Thank you, friend Sandro.

IMG_7345 (2)

Acima, uma visão geral do fotógrafo, sua máquina, as reproduções em um dos lados, e o tempo registrado. O nosso tempo. O que fomos. O que somos.

Above, an overview of the photographer, his machine, the reproductions on one side, and the time recorded. Our time. What we did. What we are.

Fotos: Chronosfer.

Fotografia: Pela Itália

2122 (4)

2120 (2)

2086 (2)

2079 (2)

1849 (2)

1846 (3)

 

1852 (2)

Fotos: Chronosfer. Pelo interior da Italia a vida se revela vida. O passado habita o hoje, o hoje está ainda mais dentro do passado. Convivem em harmonia. A arquitetura humana se ergue em sentimentos e emoções. E somos todos iguais. Não importa o lugar nem o tempo.

Through the interior of Italy, life reveals life. The past inhabits today, today is even more within the past. They live in harmony. Human architecture stands on feelings and emotions. And we are all the same. No matter the place or the time.

Fotografia: Entre luzes, sombras e reflexos (Between lights, shadows and reflections)

IMG_2794 (2)

IMG_2800 (2)

IMG_2806 (2)

Fotos: Chronosfer. Em visita ao Museu Iberê Camargo, as obras misturadas entre as luzes do ambiente, formavam sombras e reflexos abstratos. O olhar ser tornou abstrato. A vida se tornou abstrata. Mas, aqui e ali nas fotos, um quê de realidade assombra o momento. E tudo volta ao normal.

During a visit to the Iberê Camargo Museum, works mixed with ambient lights formed shadows and abstract reflections. The look to become abstract. Life has become abstract. But here and there in the photos, a thing of reality haunts the moment. And everything returns to normal.